淘宝商铺|人力资源|在线翻译|杭州翻译公司
杭州中译翻译有限公司
您好,请问您需要翻译什么内容?
需要进行哪个语种的翻译?
您的位置:首 页 >> 新闻公告 >> 翻译资讯

上海交大纪念《几何原本》翻译410周年国际学术研讨会举行

杭州中译翻译有限公司·您值得信赖的语言服务提供商·0571-88272987

  近代上海成为引进和传播西方科学的中心,中西文化交流的桥梁,并非偶然。这里诞生过一位学贯中西、富于远见卓识的近代科学先驱者——徐光启。  

  1607年,徐光启与利玛窦合译的《几何原本》前六卷,是首部译成汉文的西方数学名著,书中全新的演绎思维引起了人们思想上的革新。“几何之学”作为新知识、新学科、新思想,对明清以来的中国传统数学乃至中国近代社会都产生了深远影响,并波及日本、朝鲜。  

  2017年适逢《几何原本》翻译410周年,为纪念这一文化钜典,11月4日至5日,由上海交通大学科学史与科学文化研究院、上海市徐汇区文化局、中国数学会数学史分会共同主办的“会通·超胜——纪念《几何原本》翻译410周年国际学术研讨会暨第六届上海数学史会议”在徐汇区举行。 

  在开幕式上,上海交通大学科学史与科学文化研究院直属支部书记关增建、上海市徐汇区文化局党委副书记欧晓川、意大利利玛窦国际基金会副主席达里奥·格兰多尼(Dario GRANDONI)先后致辞。 随后,来自意大利、日本、韩国以及香港、北京、广州、内蒙、安徽、上海的近30位中外学者聚集一堂,围绕“‘会通·超胜’:徐光启科学思想的当代意义”、“‘新词语·新概念’:《几何原本》的翻译与东亚数学思想的变迁”、“东亚数学史研究的新进展”等主题做大会报告,共同探讨徐光启会通超胜的科学精神,推进《几何原本》的深入研究,促进与加强“一带一路”视野下的中外数学文化交流。  会议期间,中外学者共同参观土山湾博物馆、徐光启纪念馆。  

  闭幕式上,徐泽林作总结讲话。    

  徐光启突破时代和地域的局限,提出“欲求超胜,必须会通,会通之前,先需翻译”的学习并赶超西方的主张。在新的历史条件下,徐光启勇于创新的科学精神依然是激发民族精神和时代精神的宝贵财富。  

  习近平总书记指出,每一种文明都延续着一个国家和民族的精神血脉,既需要薪火相传、代代守护,更需要与时俱进、勇于创新。主办方上海交通大学科学史与科学文化研究院以及徐汇区文化局表示,在今后的研究当中,将进一步解放思想,构建区域科技创新体系,深入挖掘历史文化资源,不断提升科技文化创新的影响力和辐射力,实现中华文化的创造性转化和创新性发展,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦做出更大贡献。  


 

分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信

相关文章: